[2]
루리웹-6719142719 | 02:28 | 조회 13 |루리웹
[12]
돌아온노아빌런 | 02:28 | 조회 5 |루리웹
[5]
봉황튀김 | 01:58 | 조회 2 |루리웹
[6]
정의의 버섯돌 | 02:37 | 조회 12 |루리웹
[0]
디씨인사이드-43678239 | 02:10 | 조회 6 |루리웹
[6]
순대볶음교회 | 02:18 | 조회 4 |루리웹
[0]
루리웹-381579425 | 02:08 | 조회 10 |루리웹
[1]
[ ] | 24/09/28 | 조회 10 |루리웹
[10]
어흑_마이_간 | 24/09/28 | 조회 5 |루리웹
[2]
아재개그 못참는부장님 | 02:35 | 조회 9 |루리웹
[3]
루리웹-1420251412 | 02:36 | 조회 9 |루리웹
[13]
우미만멘미 | 02:34 | 조회 3 |루리웹
[4]
GeminiArk | 24/09/29 | 조회 12 |루리웹
[8]
파이올렛 | 24/09/29 | 조회 4 |루리웹
[5]
루리웹-6719142719 | 24/09/29 | 조회 6 |루리웹
댓글(8)
직접 그 성조로 읽어보고 뜻을 이해해야함
근데 그게 쉽겠냐고 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
단순히 의미만이 아니라 리듬감까지 맞췄다는건가
심지어 성조가 시간이 갈수록 계속 바뀌었기 때문에
중국 애들도 감상하기 쉽지 않음ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
유교는 소설같은 이야기들을 부녀자나 하는 잡기로 취급했어서 시가만 인정해줬다던가
쉽게 말하자면, 가가가가가? 를 보고 재밌다고 생각할 수준은 되어야 한다
외국인이 그렇게 중국시가를 제대로 이해할 수 있는 정도가 되려면
얼마나 공부해야 하는걸까
중국 시조 중에선
'시' 발음으로 처음부터 끝까지 이야기가 진행되는게 있음
대충 사자를 잡았더니 돌이 되었더라~ 하는 내용임
난 또 문혁당해서 모르는줄;;
저쯤되면 한시 해석하는 AI라도 있어야겠다