[2]
서비스가보답 | 00:21 | 조회 0 |루리웹
[0]
코요리마망 | 01:30 | 조회 0 |루리웹
[3]
| 01:29 | 조회 0 |루리웹
[3]
안면인식 장애 | 01:31 | 조회 0 |루리웹
[2]
라스트리스 | 01:32 | 조회 0 |루리웹
[4]
Insanus | 01:34 | 조회 0 |루리웹
[49]
진리는 라면 | 01:37 | 조회 0 |루리웹
[1]
어둠의민초단 | 01:53 | 조회 0 |루리웹
[3]
루리웹-7206275815 | 02:10 | 조회 0 |루리웹
[1]
나무는 일곱그루 | 02:11 | 조회 0 |루리웹
[1]
Mili | 02:16 | 조회 0 |루리웹
[10]
아리아발레 | 02:35 | 조회 0 |루리웹
[5]
루리웹-8488990305 | 02:33 | 조회 0 |루리웹
[15]
아듀 월섬 | 03:27 | 조회 0 |루리웹
[2]
루리웹-9933504257 | 24/09/18 | 조회 0 |루리웹
댓글(59)
개인적으로 뭔가 좀 이질적이고 이상야릇한 선을 넘은거 같긴 함... 뭐 그래도 좋아하는 사람은 좋아하니까 인정해야지
소비자 니즈에 맞춘거 아닌가 100살 넘은 엘프라고 서양식 작명 짓는데 일본식 이름이 안될 이유가
아이묭 같은 사례도 있고 추구하는 느낌을 쫓다보면 그럴수도 있지
이세돌만봐도
의미없음 이런글은
걍 오히려 다양한거지
놀랄이유도 없고
애초 버튜버라는게 일본에서 시작되었으니 그 영향도 있을뿐더러 또 스텔라이브 같은 경우 원래 일본 타켓으로 운영했던 유메퍼센트부터 시작했으니까 그 흔적이지. 당장 1기생 두명은 원래 유메퍼센트소속 버튜버로 시작했고 이후 캐릭터와 이름 그대로 재데뷔한 케이스이고.
반대로 허니츄러스/허니즈소속 버튜버 그리고 하우카우, 세아스토리등 그냥 평범하게 한국/영어이름인 버튜버도 많고.
수요에 따른거지 뭐. 의도치않게 나도 호텔다닐때 영어
이름썼는데... 손님이 내 이름 발음 어렵다고 컴플레인 넣어서....
생각해보자면 사장인 강지가 일본에서 만든 유메퍼센트가 스텔라이브의 전신인데 그게 망하고 2명만 다시 시작해보자 하고 한국으로 와서 만든게 스텔라이브
그리고 1기생인 유니와 칸나가 일본식 이름이라 2기생 이후로도 어색하지 않게 일본식 이름으로 통합한게 아닐까 하고 유추해봄
이게 애매한게 처음엔 유메퍼센트란 이름으로 일본에서 시작해서 일본이름으로 지었는데 일본에서 망함.
그 중 2명이 일본이름 그대로 스텔라이브란 이름으로 재데뷔했는데 성공함.
성공해서 다음 기수를 뽑아서 이름을 지어야 하는데 갑자기 한국식으로 이름을 짓자니 뭔가 통일성이 없음 -> 그냥 다 일본식으로 짓자 이렇게 된거임
씹덕 대상이니 씹틴어 이름이 필요하지
일본인인줄 알았는데, 그냥 자발적 창씨개명 이었던거구나
스텔이전 유메퍼센크가 일본에서 방송하다 접고 스텔로 이어지면서 이름도 들고오면서 이렇게 된듯
예명이긴하니까?
쟤네만 유독 그렇고
일본식 이름 안 쓰는 버튜버 기업이 훨 많음