[20]
아르타니스(신관) | 15:16 | 조회 0 |루리웹
[19]
낮잠자는고양이 | 15:09 | 조회 440 |SLR클럽
[3]
리사토메이 | 15:17 | 조회 0 |루리웹
[7]
이세계멈뭉이 | 15:08 | 조회 0 |루리웹
[9]
아아나테마 | 15:13 | 조회 0 |루리웹
[14]
참외아래참호 | 15:14 | 조회 0 |루리웹
[17]
야근왕하드워킹 | 15:16 | 조회 0 |루리웹
[15]
스키피오 아프리카누스 | 15:12 | 조회 0 |루리웹
[17]
데어라이트 | 15:07 | 조회 0 |루리웹
[18]
데어라이트 | 15:10 | 조회 0 |루리웹
[18]
5324 | 15:11 | 조회 0 |루리웹
[26]
잉여고기 | 15:08 | 조회 0 |루리웹
[15]
황토색집 | 15:06 | 조회 0 |루리웹
[48]
떼비시 | 15:07 | 조회 0 |루리웹
[21]
돌아온KV | 14:50 | 조회 0 |루리웹
댓글(6)
'특수' 개그
웃어
장애인이 한 개그를 보고 안웃음 = 장애인 차별이다. 장애인은 개그를 하면 안된다는거냐.
장애인이 한 개그를 보고 웃음 = 장애인을 보고 웃어?
I'm only in it for the parking 이건 뭔 뜻임? 아 영어는 명확한 동사 없이 저렇게 관용적인 표현이 너무 많아서 짜증남
아 빵빵거리지좀 마요 나 주차하려는거에요
친구 중에 장애인 있는데
같이 길가다가 장애우 라는 표현 보고는 저거 잘못된 표현이야 하더라고