[4]
ㅡㅡ凸 | 20:27 | 조회 2668 |보배드림
[12]
committed | 22:46 | 조회 297 |SLR클럽
[1]
쿠메카와 미스즈 | 22:46 | 조회 0 |루리웹
[2]
루리웹-6196707882 | 22:40 | 조회 0 |루리웹
[8]
올때빵빠레 | 22:34 | 조회 0 |루리웹
[2]
황금방장형의 족제비 | 22:40 | 조회 0 |루리웹
[1]
루리웹-6530053831 | 22:43 | 조회 0 |루리웹
[10]
루리웹-588277856974 | 22:46 | 조회 0 |루리웹
[16]
사렌마마 | 22:45 | 조회 0 |루리웹
[8]
지온 | 17:22 | 조회 0 |루리웹
[14]
GeminiArk | 22:39 | 조회 0 |루리웹
[8]
나15 | 22:29 | 조회 0 |루리웹
[18]
대지뇨속 | 22:40 | 조회 0 |루리웹
[15]
대지뇨속 | 22:39 | 조회 0 |루리웹
[34]
daisy__ | 22:36 | 조회 0 |루리웹
댓글(15)
옛날이야기라고 해줘..
하지만 읽어지시죠?
오타쿠라고 다 일본어 할 줄 아는 거 아니야!
아비도스!
엥엥에ㅔ에에에회!
대충 절반 읽음
일섭에도 동일한 경험을 선사하는 ㅁㅊㄴ들
짭새를 참새라고 생각하고 번역한건가
전설의 스테이지 표기를 ㅈ목으로 한 사건 ㅋㅋㅋ
저런 별로 중요한 장면이 아닌가봐요
저거 고치고도 식질은 아직도 좀 미묘하지...인트로도 배경도 ..ui도...
뽑기 배너도 그렇고 여러모로 엉성했지
내 기억 속 블아는 저런걸로 ㅈㄴ게 싸우는 거였는데
어느날 번역 해준다고 ? 발표 ? 했어 유게 난리났던 기억이 있음
콘비니
번역은 현재진행형으로 구림
초기에 편의점을 콘비니라고 해놓은거 보고 참ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ